Naujienos
K. Donelaitis
Apie K.Donelaitį
Muziejus
Nuorodos
Leidiniai
Keleiviui
Kontaktai
Vaizdai

 

Naujienų prenumerata

 

Naujienų prenumerata
Įveskite.Neteisingas formatas.
Pažymėkite. Sutinku gauti
www.donelaitis.info
tinklapio naujienas

Išleidžiamas naujas, paskutinis šių metų "Donelaičio žemės" numeris
2019-12-23

Jau pirmosiomis naujųjų metų dienomis skaitytojus pasieks ketvirtasis šių metų „Donelaičio žemės“ numeris. Jame kaip visada skaitytojai ras nuolatines rubrikas „Aktualijos“, „Karaliaučiaus kraštas“, „K.Donelaitis“, „Naujos knygos“, taip pat lietuvių kalbos pamokėles.

Skaitytojai galės susipažinti su klausimais ir sprendimais, kurie buvo svarstomi K.Donelaičio draugijos susirinkime, vykusiame 2019 metų lapkričio 29 dieną Vilniuje, Lietuvos respublikos Seimo lankytojų centre. Šiame susirinkime dalyvavo apie 30 draugijos narių iš Marijampolės, Vilniaus, Šiaulių, Panevėžio bei kitų Lietuvos miestų.

Kita žurnalo publikacija – apie po minėto susirinkimo ten pat surengtą mažosios Lietuvos (Tilžės) akto 101-ųjų metinių minėjimą bei K.Donelaičio medalio „Širdings brolau“ įteikimą. Įdomius ir vertingus pranešimus šiame minėjime skaitė profesorius, habilituotas daktaras Domas Kaunas („Tilžės aktas, signatarai ir kas po to“), profesorė, habilituota daktarė Dalia Dilytė-Staškevičienė („Kristijonas Donelaitis šiandien“) ir daktarė docentė Žavinta Sidabraitė, kurios pranešimo tema buvo „Kristijonas Gotlybas Milkus: neatsakyti klausimai“.

K.Donelaičio medaliai „Širdings brolau“ šiemet buvo įteikti jau minėtai D.Dilytei-Staškevičienei, taip pat Almai Balaikaitei-Janvariovai. Dar viena nominantė Elena Galdikienė renginyje Vilniuje nedalyvavo, medalis jai buvo įteiktas tarptautinės konferencijos metu Marijampolėje gruodžio 13 dieną.

Žurnale taip pat spausdinamas mažosios Lietuvos reikalų tarybos pirmininko Vytauto Šilo straipsnis „Testamentinė Tilžės akto esmė“. Beje, ši organizacija gruodžio 20 dieną minėjo savo įkūrimo 30-ąsias metines – plačiau apie tai bus rašoma kitame „Donelaičio žemės“ numeryje.

Skaitykite plačiau...


Kristijono Donelaičio „Metai“ – olandų kalba
2019-12-23

Džiugi naujiena – K.Donelaičio poema „Metai“ tik ką išleista Nyderlanduose olandų kalba. Tai pirmasis poemos vertimas į šią kalbą. Knygą išleido leidykla „HaEs producties“, o „Metus“ į olandų kalbą išvertė Michielis Arnoudas Coras de Vaanas. Šį vertimą finansavo Lietuvos kultūros institutas pagal Vertimų skatinimo programą. 104 puslapių knygą leidyklos puslapyje galima įsigyti už 14,95 euro.

Džiugu, kad pastaraisiais metais „Metai“ pasirodė ispanų, prancūzų, dabar ir olandų kalba. Tikimasi, kad jau po kelių mėnesių, ateinančių metų pavasarį „Metai“ pasirodys ir graikų kalba – šį vertimą planuojama pristatyti tarptautinėje Salonikų knygų parodoje, kuri rengiama jau septynioliktą kartą ir vyks šiame mieste 2020 metų gegužės 7-10 dienomis.

www.donelaitis.info informacija



Kviečiame į konferenciją Marijampolėje
2019-12-05

Organizatoriai kviečia į tarptautinę konferenciją - skaitymus Marijampolėje, kuri įvyks gruodžio 13 dieną.

Platesnė informacija apie šį renginį - Kristijono Donelaičio draugijos Facebook paskyroje.



Išleistas Donelaičių giminės genealoginis medis
2019-12-03

Džiugi naujiena Kristijono Donelaičio ir Mažosios Lietuvos gerbėjams - tik ką išleistas Donelaičių šeimos genealoginis medis nuo 1600-ųjų iki 1945 metų. 

"Labai apsidžiaugiau - archyvuose apie Donelaičių žmones radau tik geras žinias. Tai - ūkininkas, siuvėjas, salyklininkas, teisininkas, kunigas... Ne vienam jų buvo suteiktas kilmingo Gumbinės piliečio vardas. Neradau žinių apie nusikaltėlius, palaidūnus. Mes galime didžiuotis, kad visi donelaičiai verti pagarbos", - pažymėjo genealoginio medžio lietuvišką tekstą sukūręs Mažosios Lietuvos tyrėjas dr. Algirdas Matulevičius.

Skaitykite plačiau...


Paminėtos Mažosios Lietuvos (Tilžės) akto 101-osios metinės
2019-12-03

Mažosios Lietuvos (Tilžės) akto 101-ųjų metinių minėjimas buvo surengtas lapkričio 29 dieną Vilniuje, Lietuvos Respublikos Seimo lankytojų centre. Į jį susirinko daugiau kaip 50 klausytojų, kuriems yra labai svarbus pats Aktas ir Mažoji Lietuva, jų dėka pasiekti laimėjimai.

Pasveikinimo žodį susirinkusiems pasakė K.Donelaičio draugijos pirmininkas  Gintaras Skamaročius, taip pat visus sveikino Lietuvos kultūros ministerijos atstovas, buvęs Lietuvos kultūros atašė Karaliaučiuje  Romanas Senapėdis. Jis priminė, kad tame krašte gyvena didelė lietuvių bendruomenė, puoselėjanti lietuviškas tradicijas, papročius. R.Senapėdis sakė, kad Tilžės akto svarba yra labai didelė, jis aktualus ir šiandien.

Viešosios įstaigos Karaliaučiaus lietuvių bendruomenės pirmininkas Sigitas Šamborskis savo sveikinime pabrėžė, kad esame jau 30 metų kartu, kad Tilžės akto diena minima gražiais renginiais. „Jei kada būtum žinoję, kas ištiks Prūsiją, tai turbūt daug ką būtum darę kitaip“, - sakė jis.

Po sveikinimo žodžių buvo išklausyti trys įdomūs, turiningi ir svarbūs pranešimai. Profesorius, habilituotas daktaras Domas Kaunas savo pranešime „Tilžės aktas, signatarai ir kas po to“ labai detaliai prisiminė aplinkybes, kuriomis buvo pasirašytas šis istorinis aktas, išsamiai kalbėjo apie šio dokumento signatarus, prisiminė jų likimus, kalbėjo ir apie tai, kur ir kada buvo išspausdintas aktas, kurio originalas yra dingęs. Profesorius dar kartą perskaitė šio neilgo Akto eilutes, atkreipdamas dėmesį į jų svarbą.  

Skaitykite plačiau...


Pirmas lapas Ankstesnis lapas Kitas lapas Paskutinis lapas


Naujienos 6 - 10 / 240

 

Sprendimas: www.arius.lt